昨天晚上,Flora跟我說「濟公濟公」。我大吃一驚,想說濟公師父來看你囉?接著她做出恭喜恭喜的動作,搭配著「濟公濟公濟…」,原來是「恭濟恭擠…」。我露出恍然大悟的表情,小妮子則擺出孺子可教也的欣慰,好像說「媽媽,你終於聽懂了!」
許久以來,Flora一直會說「把較」(聽起來類似台語的賭博),但是我們從來沒有人說過這句話,一直百思不得其解──這句話的意思是什麼?今天早上她的音稍微準一點了,原來是「北甲」(台語的要吃)。問她說,你是要說北甲北甲喔?她連忙點頭稱是!媽媽領教了。
文章標籤
全站熱搜

央央,乾媽會認真教你說標準的台語的
我覺得她的母語已經變成國語了。 台語還OK一點,跟她講客家話像鴨子聽雷… 我妹還問說,為啥她的英文歌(HAPPY BIRTHDAY TO YOU)唱的比中文還好?